What happens to the arts after the apocalypse?
I am interested in the Greek poet Sappho, who lived in the 7th and 6th centuries BC. She seemed like a fitting choice because she comes from a dead civilization, and her poetry already comes to us in fragments.

Her work is mysterious and its meaning has already been remixed and reclaimed for a variety of agendas. I chose a few poems with only one known line, wrote them out on pronto plates, and chopped the plates up into individual words.
The original lines were:- I would not think to touch the sky with two arms.
- Not one girl, I think, who looks on the light of the sun will ever have wisdom like this.
- The doorkeeper’s feet are seven armlengths long, five oxhides for his sandals, ten shoemakers worked on them.
- Someone will remember us, I say, even in another time.
- Sweet mother, I cannot work the loom – I am broken with longing for a boy by slender Aphrodite.

The poems are printed on the insides of book covers that I got from the social work library.

The book covers make an embracing or protecting gesture. They are defensive and I think of them protecting themselves and the pieces of culture they carry against the dangerous post-apocalyptic world until civilization stabilizes.
They can lie flat or stand up.

Here are a couple of poems I printed on paper:
The poems are nonsensical because I want people to have the experience of stretching their minds to invent a story or meaning. I ran with the grunginess that resulted from printing the tiny pronto plates many times, in order to create a contrast to the slick aesthetic of mass-production.Finally, although the poems were the goal of the project, I also became interested in the pronto plates themselves as aesthetic objects.


No comments:
Post a Comment